
巴黎染光华,沧海为墨,蓝天为纸,笔落成画点亮人间光明
钱海芬
初见时, 卢浮宫里,你衣衫褴褛,笔走癫狂, 尘世浮沉,难掩心之锋芒。 风拂过你的长发,染上孤鸿微霜, 不回首,不顾世人目光……
再逢时, 你的画笔挥洒晨曦微光, 浓淡交错,映亮了人间风霜。 笔锋轻点,落日也生辉煌:
心中有阳光,何处不光芒?
流年里, 命运泼洒过风雨无常, 你却将过往,绘成诗章。 每一笔起落,皆是生之吟唱, 每一道浓墨,都是破晓的曙光……
曾经的苦难,终是成全, “凡杀不死我的,必使我更强。” 昨日悄然逝去,明天依然有梦, 往昔皆化星辰,轻抚人间穹苍……
驻足看你挥毫,
苍天为卷,大海为墨,
落笔成画,梦归远方,
心安处,即吾乡……

Paris teinté de lumière, l’océan en encre, le ciel en papier, le pinceau éclaire le monde
Qian Haifen
Première rencontre
Au Louvre, vêtu de haillons, ton pinceau dansait en transe, Ballotté par le tumulte du monde, ton esprit gardait sa brillance. Le vent caressait tes cheveux, y déposant le givre d’un oiseau errant, Sans un regard en arrière, indifférent aux yeux des passants.
Retrouvailles
Ton pinceau déployait l’éclat de l’aurore, Les ombres et les lumières tissaient un monde encore plus fort. D’un simple geste, tu faisais resplendir le soleil couchant, Un cœur empli de lumière éclaire tout, infiniment.
Au fil des années
Le destin a versé ses tempêtes et ses caprices, Mais tu as transformé le passé en esquisses. Chaque trait de pinceau résonne comme un chant de vie, Chaque goutte d’encre devient l’aube qui surgit.
Les épreuves d’hier sont une bénédiction,
"Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort." Hier s’efface en silence, demain danse en mille couleurs, Les souvenirs deviennent étoiles, caressant le monde en douceur.
Contemplant ton geste assuré,
Le ciel devient toile, l’océan devient encre, D’un coup de pinceau, tu peins l’évasion et l’ailleurs, Là où l’âme trouve la paix, là est le vrai bonheur.
推广

|