法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 698|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[大话新闻] 法国总统选举 | 勒庞南特参加会议 遭到当地民众抵制 大巴...

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-2-27 21:22:40 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

据法国媒体报道,法国总统竞选人勒庞前往南特参加会议时,车辆遭到反对分子袭击。
据媒体报道,勒庞前去南特参加会议时,国民阵线的车辆在高速上被袭击。抗议者拦截了车辆,手持铁条木棍敲打车辆,还向车辆投掷油漆。
当天,南特当地民众游行抗议勒庞来访,约有2000多人参与,抗议者与警方发生冲突。
原文:
Alors quils se dirigeaient vers Nantes pour assister à un meeting de Marine Le Pen, des militants du Front national ont été assaillis sur la RN137 ce dimanche 26 février. À lappel de plusieurs collectifs, une opération escargot avait été organisée pour "bloquer le meeting" et "barrer la route au FN". Le mot dordre était de bloquer à partir de 12h30 le périphérique au nord et les abords du Zénith de Nantes, rapportent nos confrères de Presse Océan.
À une quinzaine de kilomètres de Nantes, à hauteur de Notre-Dame-des-Landes, des cars transportant des militants du Front national ont été assaillis alors quils étaient pris des ralentissements. "Des gens ont surgi, ils nous ont stoppés, ils nous ont lancé de la peinture. Ils avaient des barres de fer, des barres en bois et ils ont commencé à taper sur le bus. Puis ils ont arraché les balais d'essuie-glace", rapportent une des conductrices des autocars sur BFMTV.Après ces nouveaux heurts, le conseiller régional d'Île-de-France Jordan Bardella a dénoncé les agissements de "fascistes qui bloquent les cars de nos militants" sur Twitter. Sur les clichés qui accompagnent le message du secrétaire départemental du FN en Seine-Saint-Denis, on aperçoit également des objets incendiés sur la chaussée. Samedi 25 février, des manifestations contre la venue de Marine Le Pen à Nantes avaient déjà été émaillées de violence.
(来源:RTL

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-23 03:05 , Processed in 0.027317 second(s), 21 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表