关于“She”和“He”,《世界日报》上曾登载过这样一个故事: 有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So,
She is he?”老尤答:
Yes!
然后指着佘:"He is She, SHE!"老外有点懵:“What, He is she?”
尤回答: Right! 接着指指自己"And I am You, YOU!"老外已彻底晕了:Oh, You are me?! |