法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 480|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[娱乐] WiFi究竟是念"歪fai"还是"微费"?

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-11-8 18:13:59 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式



这几天,微博上在热烈地讨论一个有关英文发音的问题:"WiFi"这个词到底该怎么念?"Wi"念"歪",还是"微"?"Fi"念fai 还是"费"?结果引来众多不同的说法。

"WiFi"一词是专业的解释为:"一种可以将个人电脑、手持设备,如PDA、手机等终端以无线方式互相连接的技术。"通俗地说,就是一种无线互联网信号。至于其发音,微博上流传最广的一种说法称,英语专家解释,"WiFi"是由"wireless(无线电)"和"fidelity(保真度)"这两个单词的前两个字母组成,从语法角度讲,发音应是"微费"。专业资料上也称,Wi-Fi 原先是无线保真的缩写,Wi-Fi的英文全称为wireless fidelity,读音为waifai,这是拼音读法。北京外国语大学的一位学生也告诉记者,应该念waifai。

网友们怎么读?

@不散的旋律:我念"喂饭"。

@萌汉堂萌主:念微服私访的"微服"。

@苦逼少年:我一直读成 wāi fài 我听到的美国人都这么读的。

@蜡笔熊 :这是英式发音和美式发音的区别吧?

@漩涡:一直读"外服"。元芳,你怎么读?

@雷锋是个好青年 :打不妞 哎 诶服 哎

@雄起的驼背:英文念waifai,法文就念weifei,法国人都是这么说的。

@光控叶绿体:"威夫",克罗地亚语倒是这么念来着。

@ Nutshell:一直读微肥,被人纠正n次,依然读为非!

@破劫大师:"卫妃"。

@狐二爷:分开来读和组成新词的读法是不一样的,按照习惯读成歪fai。语言中,永远是习惯用法大于一切。


来源:腾讯网
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2025-1-16 00:53 , Processed in 0.016318 second(s), 20 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表