本报讯:前两年,本人编辑了一本有38人参加,厚达400页的《珠玑文集》,反应良好。但诗友说:“有文无诗,不够完美,也对诗友不公平。”只好硬着头皮再编此《欧美华人诗词选集》, 以满足诗友要求。
诗歌是中华文化的瑰宝。诗歌与文章之区别,是它有押韵,读起来朗朗上口。诗歌自《诗经》以来,再经过漫长的发展,到了唐朝中期已达高峰,出现了格律诗这个固定而完美的格式,为后代诗歌创作提供了规范。随着时代的发展,后世再出现宋词、元曲和今天的现代白话新诗等形式。但不管如何,时到今日,唐诗、宋词仍然是海内华人最喜爱的写作形式,而且永久不衰。
近半个世纪以来,海内外诗坛出现了一种“风水轮流转”的奇特现象:先是国内诗词衰退,海外蓬勃。但改革开放后,国内诗词呈现一片欣欣向荣景象,尤其是网络兴起,提供了互相学习诗词之便利,促成高手林立,势不可挡;相反,海外各地由于老一辈诗人相继辞世,呈现出青黄不接,后继无人的衰退现象,这是令人担忧之事。
基于这个原因,本人特编辑此诗词选集,希望引起海外诗词创作者的兴趣。入书者共有三十三人,取其三三不尽之好彩头。其中法国9位;英国2位;意大利6位;西班牙2位;美国14位。全诗300页,诗词1400余首,琳琅满目。
书中有不少诗坛宿将,如:美国的谭克平、周荣、梅振才、杨欣然、伍若荷;英国的黎均全、吴仁仁;意大利的潘仲骞;西班牙的王熙都、朱一琴;法国的蚁松裕、薛理茂、刘学伟等,都是频频得奖的海外一流名诗人。
写诗到底用平水韵好,还是用新韵好?近年在海内外骚坛中争论不休。本人认为随着时代的发展,国内普通话(国语)的普及,顺应潮流,用新韵也无可厚非。但普通话没有入声,把不少的入声字归为平声字,造成平仄混乱,这是用新韵写诗的一个致命缺点。反对用新韵,主张用平水韵写诗的人,其根据就在于此。本人认为初学写诗者,先用新韵较好,因为新韵较简单,没有平水韵连“东”“冬”都要分辨清楚那样复杂,容易入门,待平仄韵律熟悉后,自然会自觉地升级至用平水韵写作的高境界。因此,本诗集内也选用了一些用新韵入诗的新秀,以资鼓励!
海外诗人,多如星斗,灿若星辰。由于篇幅所限,只选择熟悉的友好大作编入;特别是国内诗家之杰作未能入书,深表遗憾!更遗憾的是,此书编辑时,巴黎诗坛老宿薛理茂老先生以104岁高龄遽尔辞世,特保留其参加出书作品,以作纪念。
既然是《欧美华人诗词选集》,故用繁体字印刷。编排当然是欧洲在先。国家与个人作品的编排,也按先后接到来稿为准,无厚此薄彼之分,敬希谅察。
此诗集能顺利编成交付出版,有赖于纽约“四海诗社”周荣社长的协助集稿;巴黎叶远山郑岚伉俪的封面题字与封面设计,部份好友之赞助,特此致谢!
由于时间仓促,水平有限,错漏定当难免。敬请各界批评指正。
巴黎中华文学社社长 陈湃 谨启
2014年10月15日作于巴黎
|