据法国媒体报道,马上结束的这个冬天,法国共有21000人死于流感疫情,人数远远超过上一次流感季,其中大部分是中老年人。 根据法国公共卫生部门报告,从2016年11月开始在法国肆虐的流感疫情结束了。3月1日卫生部的报告显示,这次流感疫情尤其严重,21000人死亡,远远高于以往。 本次的高死亡率主要涉及的是年龄在65岁以上的人群。本季度的流感人数并没有特别多,但是由H3N2引起的流感,对于身体较差的人来说尤其危险。 原文: Selon Santé Publique France, l'épidémie de grippe qui touche la France depuis novembre 2016 est terminée. Si l'heure du bilan n'est pas encore venue, quelques tendances se dégagent déjà ce mercredi 1er mars, dont une surmortalité particulièrement importante cette saison. Ainsi la surmortalité s'élève à 21.000 décès supplémentaires pour 2016/2017. "Cette hausse" de la mortalité, toutes causes confondues, "concerne quasi-exclusivement les personnes âgées de 65 ans ou plus", a précisé l'agence de santé publique. "La très grande majorité de ces décès sont liés à la grippe", directement ou indirectement, estimait la semaine dernière, lors d'un précédent bilan, Daniel Levy-Bruhl, responsable de l'unité infections respiratoires à l'agence sanitaire. La surmortalité s'élevait alors à 19.400, selon ce précédent bilan. Le nombre de cas de grippe n'a pas été particulièrement important cette année (1,9 million de consultations), mais ils ont été "quasiment exclusivement occasionnés par un virus de la famille H3N2, particulièrement dangereux pour les personnes les plus fragiles", a expliqué l'épidémiologiste. Cette caractéristique a provoqué un taux d'hospitalisation important, en particulier chez les personnes âgées, à l'origine d'un engorgement dans certains hôpitaux au cours des dernières semaines de 2016. En France métropolitaine, la semaine dernière, le taux d'incidence des cas de syndromes grippaux vus en consultation de médecine générale a été estimé à 52 cas pour 100.000 habitants, en dessous du seuil épidémique (150 cas pour 100.000 habitants). (来源:《法国晚报》)
|