明星 法国总统夫人任教母的宝贝圆梦:法国出生的第一只大熊猫宝宝今天吹灭了第一支蜡烛 《法国侨报》讯:今天,法国所有的媒体最关注的新闻是: 明星宝贝 圆梦! 法国出生的第一只大熊猫宝宝今天迎来了一周岁生日! 大家是否记得去年的8月4日,在博瓦勒动物园出生的这只熊猫仔重七公斤。 “圆梦“是第一只在法国出生的小熊猫,而它的出生时间正好在法国总统马克龙出访中国前。 去年法国第一夫人布里吉特·马克龙在命名仪式上,为这只小熊猫选了“圆梦”这个象征着希望的名字。 马克龙夫人是这只首次在法国出生的熊猫仔的“教母”。 今天,圆梦一周岁了! 大家为圆梦的周岁生日准备了竹子、蜂蜜、水果等食材制成的三层冰镇蛋糕,众多“粉丝”早早就排队,去和圆梦一起过周岁生日。
据动物园负责人鲁道夫·德洛尔在现场介绍,经过饲养员们一年的精心照料,“圆梦”体重已由出生时的142克增长至30多千克。目前,“圆梦”仍在吃母乳,同时开始进食竹子,它“喜爱睡觉,同时也十分活泼”。 记者在现场看到,“圆梦”精力充沛,憨态十足,虽然还没养成其父“圆仔”的镜头感,不喜和游客互动,但小家伙时而打滚,时而攀爬木桩,其萌态深得游客喜爱。
“圆梦”自出生起就是名副其实的“流量明星”,吸引了法国民众和媒体的密切关注,约有2600万网友通过社交网络关注了“欢欢”的生产过程。“圆梦”周岁庆生活动自然也吸引了全法各地“粉丝”,在当天9时开馆前等待参观的游客队伍已长达百米。 也许是怕生,也许是受夏日高温影响,9时许,千呼万唤始露面的“圆梦”对三层的豪华生日蛋糕并未显露出丝毫食欲,转而与母亲“欢欢”亲昵和嬉戏,足足玩耍了半个多小时后才回到蛋糕旁开始品尝。 记者在现场遇到了去年熊猫出生时在动物园结识的“粉丝”夫妇、满头银发的雅克利娜和先生路易斯。他们和去年一样穿着印有大熊猫图案的T恤。“实在是太高兴,我们今天专门来给‘圆梦’庆生,明年8月还要再来庆祝两周岁。‘圆梦’现在非常可爱,我们买了两只大熊猫玩偶放在家里,希望以后能到中国看看熊猫的故乡!” 不少孩童也在家长带领下前来为“圆梦”庆生。8岁的尼古拉高兴极了,头一回见到了可爱的熊猫宝宝。“它很活泼很可爱,我拍到了它吃蛋糕的照片!爸爸还给我买了一份‘圆梦’成长画册,可以看到它小时候的照片!” “圆梦”周岁生日也是“普天同庆”的大日子,每位游客都可在现场领一份蛋糕,与“圆梦”同一天生日的游客可凭身份证件免费入园参观。 动物园外联部负责人德尔菲娜·德洛尔向记者介绍说,“圆梦”出生后,去年全年动物园创纪录地接待游客150万人次,今年接待的游客数预计将至少与去年持平。 “欢欢”和“圆仔”2012年从中国成都大熊猫繁育研究基地来到博瓦勒野生动物园,开展为期10年的中法大熊猫繁育合作计划,目前仅有它们一家三只大熊猫生活在法国。(综合新华社记者张曼韩茜及法国媒体) 法语原文: Le panda le plus connu du pays souffle sa première bougie ce samedi ! Quelques festivités sont prévues sur place pour ce bébé animal dont la marraine n’est autre que la Première Dame Brigitte Macron. Un an après sa naissance, le Zoo de Beauval assure déjà avoir vu sa fréquentation augmenter sensiblement grâce à Yuan Meng. Le premier bébé panda né en France, au zoo de Beauval, fête ce samedi son premier anniversaire. Dans un ou deux ans, comme tout rejeton né de pandas prêtés par la Chine, il devra repartir dans le pays de ses ancêtres. Il y a un an jour pour jour, la France s'émouvait de la première naissance d'un panda sur son sol, qui ressemblait alors plus à un petit rat sans poils qu'à la peluche noire et blanche qui gambade aujourd'hui au zoo de Beauval, dans le Loir-et-Cher. Fort de ses 29,350kg précisément, Yuan Meng (prononcer "Uan-Mant") "a énormément grandi" et va "super bien" selon Delphine Delord, directrice de la communication du zoo de Beauval. "On lui met 1kg de bambou par jour, comparé aux 40kg quotidiens que consomme un panda adulte", raconte-t-elle. Il "mâchonne, regarde, goûte", mais continue principalement à téter sa mère. Il faut dire qu'il est encore jeune, pour une espèce qui vit une vingtaine d'années en moyenne à l'état sauvage. Dans la nature, les jeunes pandas restent deux ou trois ans avec leur mère avant de prendre leur envol, explique la fille de la fondatrice du parc. Et c'est aussi ce qui se produira pour Yuan Meng: comme toute progéniture née de pandas prêtés par la Chine, le bébé du zoo de Beauval devra retourner dans le pays de ses ancêtres une fois en âge de quitter sa mère.
|