法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1118|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[大话新闻] 双语 Bilingue | 中缅翻译家陈民漳 华人历史百图(六十一)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-2-15 14:35:45 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

陈民漳,1944年生于缅甸仰光市,缅甸“华侨中学”毕 业,1968年与徐世英结为伉俪。1972年夫妇留学法国,后来徐 世英成了一名电脑工程师;陈民漳求学之外同时在法国东方语言 学院任职,与该院缅文系教授伯尔诺共同编写《缅法大辞典》, 填补这个领域的空白。1988年8月,荣获法国政府颁发在教育、 科技界最高荣誉“棕榈叶勋章”,表彰她在学术上的贡献。

Chen Minzhang, traductrice chinois-birman Chen Minzhang, née en 1944 dans la ville de Rangoun, en Birmanie, a été diplômée d’un « collège pour Chinois d’outre-mer » birman . En 1968, elle s’est mariée à Xu Shiying . En 1972, tous deux sont partis étudier en France . Par la suite, Xu Shiying est devenu un ingénieur en informatique . À part ses études, Chen Minzhang travaillait également à l’INALCO où elle a connu une professeure de littérature birmane nommée Denise Bernot . Ensemble elles ont écrit le Dictionnaire Français-Birman, comblant le manque en ce domaine . En août 1988, le gouvernement français lui a décerné la Palme académique, le prix le plus honorable du domaine de l’éducation, de la science et de la technologie, ce qui permet de reconnaître sa contribution académique .

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-10 22:10 , Processed in 0.024862 second(s), 22 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表